Irski idiomi in fraze v vsakdanji rabi

Angleščina, kot je govorila na Irskem, ali kako se zavedati Ircev

Kako do jezikoslovnega jezika na Irskem, ali sploh potrebujete angleščino ali pa je dovolj angleško? Ko boste na Irskem slišali ljudi, ki govorijo irsko. Občasno, vsaj. Ker manj kot en odstotek prebivalstva dejansko uporablja "materni jezik" vsak dan. Torej, kako ljudje komunicirajo v vsakdanjem življenju? No, v angleščini. Ampak: večina irskih jezikov uporablja "Irish Vernacular", lokalno različico angleščine, ki se pogosto imenuje Hiberno-angleščina (čeprav je to morda preveč akademski izraz).

Pod vplivom tradicije, zgodovine , lokalnega idioma in irskega jezika. In včasih zelo zmedeno za obiskovalca. Bodite opozorjeni! Da bi vam pomagali skupaj z irskimi idiomi v vsakdanji rabi, tukaj je nekaj primerov, s katerimi se boste srečali:

Ali si v redu?

To je univerzalni pozdrav prodajnega pomočnika ali strešnika. On ali ona se absolutno ne zanima vaše zdravje ali dobro počutje. Besedna zveza prevede kot "Jaz sem pripravljena služiti vam, kaj je vaša želja?" Pravi odgovor je, da vaše naročilo, ne da bi podrobno opisali vaše težave. Upoštevajte, da se lahko ta stavek izreče tako glasno: "Kako si upal, da me motiš?" bi lahko bil tudi veljaven prevod.

Blow-In

Tujec ali tujec, v bistvu vsakdo, katerega predniki niso živeli v očeh župnijske cerkve za vsaj deset generacij.

Pridi sem k meni!

Če je oseba povedala, da je to že tebi, boste morda počutili, da na Irskem ni znan pojem osebnega prostora.

Ne skrbite, besedna zveza preprosto pomeni "poslušaj".

Culchie

Okrajšava "kmetijskih" in se nanaša na vsakogar, rojen in vzrejen zunaj redkih mest Irske. Ali izven Dublina.

Smrtonosno

V vsakodnevnem pogovoru to pomeni "zelo dobro", kot v smrtonosnem buzzu (približno "lep čas").

Feck

Ta univerzalna kvalifikacija karkoli ("meje, ki ste mi ga dali") ni niti pozitivna niti negativna, preprosto je.

Ta Zen podobna kakovost lahko hitro izgine, v tem primeru se "e" ponavadi nadomesti s "u". Pričakujte, da boste f-besedo pogosteje slišali v kratkem, na videz običajnem pogovoru kot v filmu Tarantino.

Dober človek sam!

Stavek, ki označuje sporazum ali hvala in malo spoštovanja. Uporablja se tudi kot nekakšen ne-sekitur odgovor na vseprisotni pozdrav "A'right?" (kratka oblika "Kako si?", glej spodaj).

Hole v zidu

Razen če se posebej sklicuje na najdaljši pub na Irskem, ta stavek označuje bankomat.

Kako si?

Če oseba, ki vas sprašuje, ni zdravnik, medicinska sestra ali medicinska sestra, to preprosto pomeni "Pozdravljeni!" Ne začnite dolgo. Samo odgovorite z istim besednim zvezkom ali s skupno besedo "In sami?"

Jeanie Mac!

Izraz, ki je približno enakovreden precej skupni formuli "Jezus, Marija, Jožef in vsi Sveti mučeniki!", Ne da bi vzel Gospodovo ime zaman.

Knacker

Običajno ta beseda opisuje člana potujoče skupnosti. Ne kot v "na počitnicah", ampak kot v "živi v prikolici ob cesti". To je definitivno žaljivo.

Sambo

Sendvič in dober primer (predvsem Dublina) težnja, da se besede mutirajo v nekaj, ki se konča z "o". Do vključno z crimbo - božič do tebe in mene.

Shinner

Odstopni izraz za republikance in nacionaliste, posebej člane, in navijači Sinn Fein.

Skanger

Vseobsegajoči opis irskih mladostnikov, ki negujejo določen videz. Moški bodo športno obrivali glave, trenirke, trenerje, baseball kape in zlate verige okrog vratu. Ženske gredo za dolge lase, ogromne obročaste uhane, golo pegavčino in potisni modrček.

Snogging

Dolgotrajen poljub, znan tudi (zlasti v Dublinu) kot premikanje .

Mehki stari dan

Irski način, da se izognemo kakršni koli omembi slabega vremena, čeprav se desetih žetonov izliva navzdol, bo še vedno "mehak stari dan" (vsaj v gostišču). To je irska vremenska stvar ...

Seveda

Tudi če se izreče z največjim prepričanjem, se to vedno lahko interpretira samo kot "samo v okviru možnosti" (glej tudi "Da" in "Ne" spodaj).

Pazite!

To ponavadi pomeni "Zbogom", razen če ga v tujini zavije celotni tujec. V tem primeru se lahko dobi dobesedno ali pa se poslovite od vas.

Bodite težo nog

Niti subtilen namig za branje na dietah, temveč preprosto ponudbo za sedenje.

West-Brit

Prebivalni izraz za vse irske državljane je tudi pritrjen na britansko kulturo, tradicijo ali politične poglede.

Kaj je Craic?

To se ne nanaša na ceol agus craic, ampak preprosto prevede kot "Kakšne novice?" ali preprosto "Pozdravljeni!"

Woah?

Ta skoraj povsem zaslišana beseda, ki traja vsaj dve sekundi, je približno prevedena kot "Oprostite, nisem razumela tega, ali lahko ponovite, kar ste pravkar rekli?"

Yer Moški ali Ženska

Označi osebo, katere ime ni znano (ali ga trenutno ni mogoče odpoklicati), za katerega se domneva, da je vsakdo znan. Lahko bi pripeljal do tako smešnih izmenjav kot
"Nisem videl svojega človeka v mestu včeraj?"
"To ni bil on, to je bil drugi ..."

Da in ne

Irci nimajo resničnega "da", niti končnega "ne". To pojasnjuje grozoto, s katerim se obravnava uporaba teh besed. Izogibajo se jim, kolikor je mogoče. Samo, če bi pritisnili jasen odgovor, bi lahko imeli vedno posledice, da sta »da« in »ne« v stanju fluksa in sinonim za »dobro, morda bomo videli«.

Joke

Mehansko ali drugo napravo, vse od lopate do jedrske naprave.

Vsak opis razdalj, navodil in časa

" Irska miljo " je zelo prilagodljiva. Čas je tekoč. Medtem ko lahko pričakujete, da bodo pokrivali tri do štiri kilometre hoje, to ne bo veljalo na Irskem. Še posebej, če se morate zanašati na navodila, ki so jih dali domačini. Morda se igrajo po razdalji, da bi se izognili odvračanju od sprehajalcev, pošiljajo iste hojce na "scensko pot" ali pa v pomoč koristne nasvete, kot so "zavijete levo, kjer psi običajno sedi". Pridobite zemljevid.

Končno je pomembna opomba - upoštevajte zgornja pojasnila z drobnimi zrnci soli!