01 od 11
Potrebujete malo Ircev?
Zelo verjetno je, da na Irskem ne boste nikoli govorili niti irske besede. Angleščina je lingua franca na otočku Emerald, kljub vsem prizadevanjem za vnovično zanimanje za irski jezik (in nekateri poskusi ustanoviti Ulster-Škot kot tudi tretji jezik).
Obstaja pa nekaj besed ali besednih zvez, s katerimi se boste srečevali bolj ali manj pogosto. Nekateri so v vsakdanji rabi povsod, nekateri pa se res uporabljajo samo lokalno.
In nekateri lahko privedejo do zmede in zadrege - od manjka vašega avtobusa do vstopa, kjer ne bi smeli. Torej, začnimo s potovanjem skozi osnovne besede, ki jih mora vsak obiskovalec na Irskem vedeti ... resnično moraš biti sposoben izbrati med jelko in mná , tudi pod pritiskom!
02 od 11
Fáilte
Več kot verjetno prva beseda, ki jo boste slišali, še posebej, če letite na Aer Lingus ...
"Fáilte" je izgovoril nekaj, kot je "padec-ša", preprosto pomeni "dobrodošlico", ki se pogosto uporablja kot pozdrav ali označuje turistične dejavnosti - irska turistična industrija uporablja moniker "Fáilte Ireland". Zelo priljubljen izraz céad mile fáilte ("kad meel-a fall-sha") pomeni "sto tisoč pozdravljam".
03 od 11
Áth Cliath
To bo več kot verjetno vaš prvi cilj na Irskem, morda celo letališče, v katero letite.
Izgovarjana "ah cli-a" in dobesedno prevedena "ford of the hurdles" - alternativno ime Dublin (mimogrede so ireci mimogrede). Uporablja se na cestnih znakih, deskah za avtobus in podobno po vsej državi (razen na Severnem Irskem, kjer se uporablja navaden "Dublin"). Predgovor baile (izgovorjen "bal-a") preprosto pomeni "mesto", zato baile átha cliath je mesto Dublin v nasprotju z okrožjem.
04 od 11
Lár
Od letališča do mestnega jedra ni nobenega problema, samo se spustite na avtobus, ki vas popelje v " An Lár ", skoraj mitično mesto za ne- začetnike .
Dobesedno "sredina" ali "center", in pogosto uporabljajo na avtobusnih znakih, da označijo mestno jedro kot splošno destinacijo. Glavna težava je v tem, da se opredelitev centra včasih ne more držati do natančnejšega pregleda - v Dublinu to pokriva široko območje, približno med St Stephen's Green in O'Connell Street . V manjših mestih, kot je Galway, je veliko lažje, kjer boste več kot verjetno padli blizu trga Eyre.
05 od 11
Seirbhís
Bus ne gre nikamor? V tem primeru bi lahko namembna plošča prebrala nekaj drugega kot "An Lár", morda na videz podobne "As Seirbhís"?
Seirbhís se izgovarja kot "storitev" in pomeni enako. Nasprotno pa je, kot seirbhís - "brez službe". Pogosto vidimo na avtobusih, saj ti potujejo prazno od ali do depoja (v drugih državah se poti začnejo in konca na depoju ali blizu njega, v Dublinu pa se pogosto končajo ali začnejo čim dlje).
06 od 11
Garda
Rabim pomoč? Zakaj ne vprašati policista (ali ženske)? Ti so skupaj znani kot Gardai tukaj, edina različica je Garda .
Izgovorjen "čuvaj" in pomen "čuvaj" ali "skrbnik". Ponavadi je kratka oblika Garda Síochána , "varuhi miru" ali "civilni stražarji". Ta naslov je bil izbran za irsko policijo po osamosvojitvi in se uporablja povsod v Republiki. Zelo pogosto je v vsakodnevnem govoru uporabiti bolj angleški izraz "stražarji".
Policijska služba Severne Irske (PSNI) očitno uporablja preprosto "policijo" kot identifikacijo. Tako kot policijska letališča v Republiki, in pristaniška policija.
Mimogrede - tu so najpomembnejše telefonske številke za nujne primere na Irskem , v severni in južni, poleg tega pa lahko govorite tudi po angleškem jeziku.
07 od 11
Craic Agus Ceol
Zdaj je čas za zabavo.
Izgovarjana "crack a-goose col", ta večjezična kombinacija pomeni "crack in glasba", in se pogosto uporablja kot splošen opis irskega nočnega življenja. Večjezični? Stavite - beseda Craic sploh ni irska - angleška "crack" je bila preprosto ponovno napisana v irski obliki. Izvirni pomen je "zabavno".
08 od 11
Sláinte
In ko se pivi nalijejo, vzgajate kozarec in podarite svoje soproge Sláinte ?
Izgovarjana "slaan-sha" to dobesedno pomeni "zdravje". Uporablja se kot kratka zdravica med soprogo, ki stoji v več časa, "pijem za vaše zdravje!"
09 od 11
Mná
Po nekaj pijačah boste morda želeli obiskati stranišče in tukaj je zapleteno. Ker s človeškim korakom in morda rahlo zamegljenim pogledom, zavijete za vrata, označena z " Mná ", ki jih pozdravljajo kriki.
Mná ni napačno črkovanje "človeka", ampak irski za "ženske". To se uporablja kot identifikator na straniščnih vratih, predvsem na zahodu Irske brez piktograma ali prevoda. Podobnost mná in "človek" lahko privede do neprijetnih situacij. In črno oko.
10 od 11
Jela
Torej ste zmanjkalo dame, iščete Gente in v vaši zmedenosti potem nadaljujte na prostem in na priročno drevo?
Ne. - Jela na irskem ni drevo, ampak beseda za "moške" - to lahko najdete kot identifikator na straniščnih vratih. Karkoli, kar je lahko zmedeno, če ga ne spremlja slikovna naprava ali prevod.
11 od 11
Slán
Čas je, da se pozdraviš? No, potem to storite tudi na irskem načinu!
Podobno kot " sláinte ", je pomen " slán " spet dobesedno "zdrav" ali "varen". Ampak to kratko obliko (izgovarjeno "slaan"), se nekoga uporablja za varno potovanje in zdravo vrnitev. Razširjeni slan abhaile ("slaan aval") uporablja gostitelj in pomeni "varno domov". Druge oblike so slane agate in slane leat , vsi pomen "good bye".
Zmeden? Ne bodi, preprosto " slán " bo vedno sprejemljivo.