New Orleans "Govori"

Ste na počitnice v New Orleansu? Boste morali naučiti nekaj lingo, preden stopite nogo v Big Easy. Od "oblečenega" v "kje ste, kako ste mama in dem?", Smo vas pokrivali.

Oblečen

Pravkar ste prišli v New Orleans in ste v francoski četrti . O vsem se počutite dobro in celo razmišljate o poskusih nekaterih surovih ostrig. Ampak, se odločite, da začnete z ocvrtim ostrigom Po-Boy . Pogledaš natakarico in zase zaupaš.

Obrača se k vam in vpraša "oblečena"? Potrpežljivo stoji s svinčnikom, ki je postavljen nad naročilnico, medtem ko gledate v paniko. "Oprostite?" Ti rečeš. Natakarica pravi: "Ali hočeš, da je tvoj Po-Boy oblečen?" Ona se zaveda, da je to vaš prvi obisk v New Orleansu in ona pojasnjuje: "To pomeni z zeleno solato, paradižniki in majonezo." To je tipično za eno od quirks v New Orleans "govoriti." Vedno naročimo katero koli obliko sendviča, oblečenega ali navadnega (nikoli »gola!«).

Lagniappe

Hodite po francoskem trgu, ki uživa v vrvežu kmetov in kupcev. Odločili ste se, da boste kupili nekaj svežih kreolskih paradižnikov in vprašali kmeta za en funt. Povedal vam je, da izberete tiste, ki jih želite, in jim jih predajte, da tehtajo. Obrača se k tebi in reče: "Dajem vam lagniappe." (Lan-yap) Če bi zbežali, pokrijte usta in nos s kirurško masko? Ne, "Lagniappe" pomeni "nekaj dodatnega." Torej, vaš nakup je morda stehtal več kot en funt, vendar vam je dal brezplačno brezplačno.

Nevtralna tla

Prosimo vas, da se na tramvaj ustavite od prijazne domačine, ona vam pove, da prečkate ulico in počakate na nevtralnem tleh na vogalu. Ali smo v vojni? Ne, "nevtralna tla" v New Orleansu so mediana, od kod ste. To je trak zemlje med dvema stranema ločene ulice.

Kje je Y'at, kako je Ya Momma in Dem?

Sami vodite ogled območja vrta. Dva domačina, ki sta očitno stari prijatelji, se srečata na bližnji ulici. Eden pravi drugemu: "Kje si?" in drugi odgovori: "Kako si mama in dem?" To je tipičen pozdrav mnogih novih Orlejevcev. To preprosto pomeni: "Zdravo, kako si ti in tvoja družina?" (Posebna opomba: pogosto je "th" pred besedo zamenjana z "d." Tako ni "kako si ti mama in njih", to je "kako si mama in dem.")

Župnija

Ste dobili navodila za vožnjo od Vrba v vašem hotelu, da bi videli nekaj nasadov. Povedal vam je, kako priti na I-10 zahodno in vam pove, da prečkate župnijsko linijo. Je to religiozna stvar? Delno. Ker so Francoski in Španski naselili New Orleans namesto angleščine, so bile politične enote ustanovljene po katoliških župnijskih linijah. Te izvirne vrstice so se spremenile, vendar tradicija uporabe besede župnija ni. Torej, župnija v Louisiani je enakovredna okrožju v vaši državi.

Makin 'Groceries

Povabljeni ste v lokalni dom za večerjo. Ona vam pove, da prideš na šest in se obleči casovno. Potem pravi, da mora zapustiti, da bi "naredila živila". Ne panirajte - še vedno boste jedli.

Samo pomeni, da bo šla v trgovino z živili, da bi kupila rezervacijo za večerni obrok. Na splošno domačini "nameravajo" kupovati, ne pa jih kupiti. To je vrnitev iz prvotnih francosko govorečih Creolesov, ki so uporabili glagol "faire", kar pomeni "narediti" ali "narediti". V sorodni vrsti besednjaka, New Orleanians "mimo" vaše hiše, ko pridejo k vas. npr. "sinoči sem minila bratova hiša". Prevod, "Sinoči sem šel na obisk svojega brata."

Go-Cup

Prvič ste prišli v Mardi Gras in imate dovolj sreče, da ste povabljeni v lokalni dom na paradni poti. Presenečeni ste, da nihče ne pali na kroglice in prisotni so otroci. To je povsem drugačno vzdušje kot to, kar ste videli na televiziji. Ampak začenjaš uživati ​​in ima veliko hrane in pijače, tako da je vse v redu.

Potem nekdo vpije "PARADA JE LOLIJA". Vsakdo zgrabi plastično skodelico, piše svoje ime na njem z oznakami-a-lot, izlije zdravo pomoč svoje pijače izbire, in vijaki proti St. Charles Avenue. To je šopek. Lahko pijete po ulicah, če ne upravljate motornega vozila in nimate steklenih posod. Uživajte!