9 islandskih besed Vsaka obiskovalska potreba

Zapomnite si teh devet besed v islandščini!


Če ste angleški govornik, ki se odpravlja na Islandijo na počitnice, se malo bojite, kako boste komunicirali. Večina ljudi na Islandiji govori angleško, saj se učijo v šolah. Če pa poskušate govoriti islandski, boste zagotovo cenili vaša prizadevanja. Za začetek smo sestavili prvih deset besed, za katere mislimo, da so najpomembnejši za vaš obisk.

  1. Hállo: Preprosto prevedeno, to je islandska beseda za "Pozdravljeni". Večina govorcev v angleščini nima preveč težav pri prilagajanju njihove različice iste besede za sporočanje tega preprostega pozdravnega sporočila. Hæ (izgovorjena je "Hi") je bolj neformalna različica pozdravnega sporočila in prikladno zveni kot angleška beseda "Hi."
  1. Takk: v angleščini pomeni ta islandska beseda hvala. Eden od najpomembnejših stavkov, ki jih poznate na Islandiji, saj vsakdo rad sliši, da se njihovo delo cenijo!
  2. Já: v angleščini ta beseda pomeni "Da". Seveda je pomembno vedeti, kako odgovoriti pozitivno ali se strinjati s svojo publiko, če je to primerno. Ta beseda je preprosta in lahko navdušuje islandske poslušalce, če jo uporabljate namesto angleške alternative.
  3. Nei: nasprotno od Já, ta beseda pomeni "ne" Skupaj z vedenjem, kako reči da, seveda je pomembno vedeti tudi, kako reči ne, če je potrebno.
  4. Hjálp! "Upajmo, da te besede ne boste potrebovali, če pa boste morali kričati za pomoč, je to beseda, ki jo potrebujete. Neposredno prevedena v angleščini, ta beseda pomeni" Pomoč! "Če se znajdete v ščepec, to bi lahko bila dobra beseda za sklicevanje.
  5. Bjór: To je islandska beseda za pivo. Verjetno je, če res uživate v počitnicah, to besedo boste uporabili enkrat ali dvakrat na vaši poti.Skál! (izgovorjena skaoul) To je beseda za "Živeti!" Torej, če boš zgrabil Bjór na Islandiji, se prepričajte, da začnete s to frazo. Ljudje na Islandiji radi jedo, pijejo in se veseli - zato zakaj jih ne bi vtisnili s svojim znanjem svojega jezika, medtem ko se boš pridružil libacijam.
  1. Trúnó: Če na koncu piješ več kot si mislil in potem odkriješ svoje najgloblje skrivnosti nekemu v isti noči, imajo ljudje na Islandiji besedo za to dejanje: Trúnó. Ne skrbi - vsi smo to naredili enkrat ali dvakrat. Zdaj veste, kako ga lahko pokličete, če se vam to zgodi na Islandiji.
  2. Namm !: Neposredno prevedeno v angleščino, to je beseda za Yum! Ko na Islandiji pojedete nekaj okusnega, se prepričajte, da kuharju s to besedo komplimentirate zaradi dodatnega vtisa in poudarka.
  1. Bless: Popolna beseda, da vas zapustite, ta beseda neposredno prevedena v angleščino pomeni "Bye." To se pogosto reče dvakrat, ko se delaš.

S temi islandskimi besedami v vašem besednjaku boste imeli odlično izhodišče za bistvene elemente jezika. Plus, na bolj podeželskih območjih jih lahko dejansko potrebujete, če domačini tam ne govorijo nobenega angleškega jezika. Toda na splošno, ker angleško govori na Islandiji večina lokalnih prebivalcev, bi te besede morale priskrbeti zagovornika pogovorov, ko bi poskušali vtisiti lokalne ljudi s svojim prijaznim in spoštljivim poskusom govoriti svoj jezik.