Koristne nemške fraze za potovanje z vlakom

Travel Glosar za rezervacijo vlaknin v nemščini

Potovanje z vlakom je najboljši način, da pridete po Nemčiji. Vlaki vozijo redno in poceni na vsakem vogalu države in so hitri in učinkoviti.

Deutsche Bahn je nemško železniško podjetje, ki ponuja celovito spletno stran v Nemčiji in se razteza v preostalo Evropo. Njihova stran ponuja informacije v angleščini z vozniškimi vozovnicami, potovanji in možnostjo nakupa vstopnic na spletu.

Toda včasih se morate pogovoriti z resnično nemško osebo ali pa samo razložiti svojo vozovnico ali urnik v nemščini.

Preizkusite nekaj deutscha z agentom na števcu vstopnic ali vašim kolegom na vlaku. Res je, da večina Nemcev govori angleško, toda ein bisschen (malo) lahko nemško odpira veliko vrat.

V tem nemškem potovalnem glosarju boste našli najbolj uporabljene nemške besednice in izraze, povezane z železniškim potovanjem v Nemčiji. Naučite se, kako rezervirati vozovnice za vlake v nemščini in spoznati bistvene stavke, ki jih lahko uporabite na vlaku ali na železniških postajah.

(Izgovore boste našli v oklepajih. Preberite ga glasno s poudarjenim delom poudarjene besede.)

Gute Reise ! (GOO-tuh RY-suh) - Lepo potovanje!

Nemščina za potujoče: vlakovni slovar

angleščina Nemščina
Kdaj prepušča vlak do ....? Wann fährt der Zug nach ...? (Von fairt dare tsoog noch ...?)
Kdaj pride vlak v ...? Wann kommt der Zug v ... a? (Von kommt dare tsoog in ... ahn?)
Koliko je vozovnica? Je kostet umrl Fahrkarte? (Vas KOS-tet de FAHR-kartuh?)
Prosimo, vstopnico za ... Bitte eine Fahrkarte nach ... (BIT-tu EYE-ne FAHR-kartuh nach ....)
krožno potovanje hin und zurück (heen oont tsoo-RIK)
ena smer Einfach (EYEN-fach)
Prvi razred Erste Klasse (AIR-stuh CLASS-uh)
Drugi razred Zweite Klasse (TSV-eyete CLASS-uh)
Hvala vam Danke (DAHN-kuh)
Ali moram prestopiti? Muss ich umsteigen? (Moos ish OOM-shty-gen?)
Kje je platforma? Wo ist der Bahnsteig? (Kaj je BAHN-shtyg?)
Ali je ta sedež brezplačen? Ist der Platz hier frei? (Ist dare plats heer fry?)
Ta sedež je zaseden. Hier ist besetzt. (Tu je ist BUH-setst.)
Bi mi lahko pomagali? Können Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer bit-TUH HEL-fen?
Oprostite, mislim, da je to moj sedež Entschuldigen Sie, ich glaube das ist mein Platz. (ent-SHOOL-degen zee, ish GLOU-buh das ist mine plats.)
Glavna železniška postaja Hauptbahnhof skrajšan na Hbf (HAUP-bonn-hof)
Sledi Gleis (G-laž)
Odhodi Abfahrt (AB-prd)
Prihodi Ankunft (An-coonft)
Platforma vlaka Bahnsteig (BONN-sty-g)
Vozovnica Fahrkarte (FAR-Cart-eh)
Rezervirano Reserviert (RES-er-veert)
Spalni avtomobil Schlafwagen (Shh-LAF-vagen)
Cenejši, manj luksuzni, spalni z 4-6 ležišči Couchette (koo-SHET)
Vsi na krovu

Alle Einsteigen

Vagon Wagen (VAHG-in)
Prikazna plošča Anzeigetafel ( AHN-tsey-guh-tah-fuhl )
Center mesta Stadtzentrum
Sever jug ​​vzhod zahod Nord, Süd, Ost, Zahod
Koliko je vozovnica za X? Ali želite rezervirati točen znesek ?

Več nemških nasvetov za potovanje z vlakom

Ne pozabite, da je datum v Nemčiji napisan dd.mm.yy. Na primer, božič 2016 je napisan 25.12.16. Čas je lahko tudi nekoliko drugačen, kot ste ga uporabljali, saj temelji na 24-urni uri. Na primer, 7:00 je 7:00 in 19:00 je 19:00.

Pri iskanju rezerviranega sedeža mora digitalni prikazati vaš priimek nad sedežem, ki je določen na vaši vozovnici.

Lahko pa je tudi natisnjena karta ali preprost opis izvora in cilja. Ni čudno, da bi bil nekdo v vašem sedežu, ker rezervacija ni potrebna, ampak samo uporabite naš priročen glosar, da ga razvrstite in ponavadi se bo drugi potnik hitro premaknil naprej.

Različne vrste nemških vlakov in okrajšav

Če potrebujete več pomoči pri pogovorih v različnih scenarijih, poskusite: