Uradni jezik in Lingua Franca iz Hongkonga

Jezik Hongkonga ne obstaja . Uradni jeziki v Hongkongu so kitajski in angleški; vendar razlika med kantonščino in mandarinskim jezikom naredi odgovor nekoliko bolj zapleten.

Več o kantonščini

Hong Kongerji govorijo kantonščino, južno narečje kitajskega porekla v regiji Guangdong. Kantonščino govorijo Hong Kongersi in tisti v Shenzhen, Guangzhou in Kitajskah po vsem svetu.

Mandarin uradno narečje Kitajske, ki se uporablja v državi za vladno komunikacijo, in daleč prevladujoči jezik. Uporablja se tudi v Singapurju in na Tajvanu. Težava je v tem, da mandarinski in kantonski jezik nista razumljiva in Hong Kongerji ne morejo več razumeti govornika Mandarina, kot pa japonski govornik ali Francoz. Torej, medtem ko lahko govorite "kitajski", če ste se naučili Mandarin, ki je najbolj priljubljeno narečje poučeno po vsem svetu, ga ne boste mogli uporabljati v Hong Kongu.

Kantonščina in mandarina uporabljata isto kitajsko abecedo, kar je tisto, kar jih označuje kot isti jezik, čeprav je tudi slika mudljiva. Peking in Kitajska zdaj uporabljata poenostavljene znake, z enostavnejšimi potezami ščetk, medtem ko so Hong Kong, Tajvan in Singapur še naprej uporabljali tradicionalne poteze in čopiče. Bralcu ene vrste znakov je mogoče razumeti drugo, čeprav se lahko navadni preprosti brushstrokse najdejo tradicionalni, ki jih je težko dekodirati.

Več o tem, kaj je razlika med kantonskim in mandarinskim člankom.

Kako se angleščini prilegajo v kitajski hotspot jezika? Preberite naše članke o angleškem članku Do Hong Kongers .