Jezik: to je velika, velika stvar. Ni mogoče preveč poudariti pomena učenja niti najmanjšega, preden potujete v tujino - državo, v kateri se ne morete zanesti na svoj jezik.
V Peruju ne boste našli veliko angleških govorcev, še posebej stran od turističnih točk. Če ste na turneji po paketu ali če se držite hotelov na vrhuncu, boste imeli razkošje angleško govorečih vodnikov in osebja. Če ste neodvisni popotnik (še posebej proračunske sorte) ali če se želite v največji možni meri mešati z lokalnimi prebivalci, se morate pred potovanjem zagotovo naučiti osnov.
Začetek je najtežji del; učna krivulja je strma in se lahko zdi velika. Če se lahko samo naučite osnov - tista ključna področja, ki vam bodo pomagali priti vsak dan - ste morda presenečeni, koliko španščine prevzamete, ko ste na poti ...
01 od 09
Pozdravi
Tudi če ste daleč od obvladovanja španskega pogovora, se vedno zdi dobro reči vsaj "zdravo" na razumno (in pravilno) način. Ko je moj oče prvič prišel v Peru, je z lokalnimi prijaznimi in dobronamernimi »Buenos Aires« še naprej govoril zdravo, če bi uporabil buenos días (dober dan ali dobro jutro), buenas tardes (dober popoldan ali dober večer ) ali buenas noches ( lahka noč), bi bil vsaj blizu, čeprav se pozdrav ne ujema s časom dneva. Srčno vznemirjanje prestolnice Argentine je pripeljalo do zmedenega izgleda.
02 od 09
Predstavitve
Za ne-španske govorce je lahko perujsko družabno srečanje resnično težko. Če nihče ne govori angleško, boš vsaj želel obvladati uvod in preživeti najpogostejše začetno vprašanje. Prvič, ime igre:
- Kako ti je ime? - ¿Cómo te llamas? (ali bolj formalno cómo se llama? )
- Moje ime je ..... - Me llamo ...... (ali lahko uporabite mi nombre es ..... )
Potem tipično začetno vprašanje od tistih, ki še ne poznajo odgovora:
- Od kje si? - ¿De dónde eres?
- Jaz sem iz ...... - Soy de ......
Ko ste seznanjeni z nekom, je običajna praksa reči, da je veliko gusto ("to mi je v veselje, da se spoznam").
03 od 09
Številke
Številke so bistveni elementi. Potrebovali jih boste povsod, od trgovin do avtobusov in po njem. Namesto da bi se zanašali na vizualno moč podignih prstov, naredite veliko uslugo in se naučite, kako šteti v španščini.
04 od 09
Čas in datumi
Ko ste prepričani s številkami, lahko preidete na čas in datume. Če nosite ročno uro, lahko skoraj zagotovite, da vas bo perujski v določeni točki vprašal, kakšen je čas: ¿Qué hora es? To je lahko samo izgovor za klepet, vendar je skrbno gledanje na lastno uro nekoliko nerodno.
05 od 09
Osnove nakupovanja
S spodobnim poveljstvom španskih številk in poznavanjem perujske valute , ne bo dolgo, preden boste obvladali umetniško vedenje v Peruju . Ključni stavki vključujejo:
- Koliko je to? - ¿Cuánto es? (ali "koliko stane" - cuánto cuesta? )
- To je predrago (za mene) - Es demasiado caro (para mí)
V Peruju je pomanjkanje sprememb , zato je dobro preveriti, ali se je prodajalec spremenil za večje račune: ¿tiene cambio? ("Ali imate spremembe"). Če želite samo brskati (prodajalci so lahko preveč pozorni v Peruju), recimo sólo estoy mirando ("Samo iščem").
06 od 09
Restavracije in bari
Jesti je še en dnevni test vaših španskih spretnosti, vendar pa je osnova enostavno obvladati. Nekateri potencialni elementi vključujejo:
- Meni, prosim - La carta, por favor
- Račun, prosim - La cuenta, por favor
- Kaj priporočaš? - ¿Qué me recomiendas?
- Imate vegetarijanske jedi - ¿Tienes platos vegetarianos?
- Pivo , prosim - Una cerveza, por favor
07 od 09
Navodila
Izgublenje v tujini je avantura ... večino časa. Ko menite, da je čas, da se vrnete na pot, pa boste potrebovali lokalni jezik:
- Izgubljen sem - Estoy perdido / a
- Kako lahko pridem do .... - ¿Cómo puedo llegar a ....
- Kje je (avtobusna postaja)? - ¿Dónde está (la estación de autobuses)?
- Daleč je? - ¿Está lejos?
08 od 09
Osnove prevoza
Neodvisni potniki, zlasti turisti, se pogosto zanašajo na različne načine javnega prevoza v Peruju . Od A do B je veliko bolj sproščujoče doživetje, če lahko sprašujete o nekaj ključnih vprašanjih, preden se odpravite in ko ste na poti. Stvari, ki jih morate zapomniti, so
- V kakšnem času prispeva (letalo)? - ¿A qué hora llega (el avión)?
- Kolik čas (avtobus) zapusti? - ¿A qué hora prodaja (el autobus)?
- Hočem karto ... - Quiero un boleto .....
09 od 09
Ko stvari samo ne čutijo
Tam bodo dnevi, ko besede ne tečejo, pomnjenje spomina in stvari preprosto nimajo smisla (ali mogoče preprosto ne želite govoriti z nikomer ...). V teh časih boste morali razbiti nekaj resničnih španskih klasikov za razčlenitev sporočil:
- Ne govorim špansko - ne hablo español
- Govoriš angleško? - ¿Hablas inglés?
- Ne razumem - Ne entiendo
- Ali lahko govorite počasneje, prosim? - ¿Puede hablar más despacio, por favor?