Mo Ghile Mear - jakobita ljubezenska pesem

Zakaj irska pesem "Mo Ghile Mear" ni o ljubezni, ampak o politiki.

Mo Ghile Mear je strašljiva, a še vedno vznemirljiva melodija, ki jo spremlja irsko besedilo, ki ga večina ljudi ne razume. Toda pravilno izročitev Moha Ghile Mearja zmanjšuje močne ljudi do solz, še posebej, če poznajo sporočilo pesmi in so romantično prepričanje Jakobita. In potem Moh Ghile Mear je pesem, ki glasbeno povezuje Irsko in Škotsko, angleški glasbenik Sting, glavno Irish folk skupino Chieftains in nesrečen mejni kolač.

In medtem ko je Mo Ghile Mear na prvi mrtev pogled, se zdi, da gre za izgubljeno ljubezen in nič več - to je kodirano politično sporočilo. Kateri je bil nekoč podoben izdaji.

Priljubljena od 18. stoletja, je pesem spet prišla do mednarodne pozornosti v poznem 20. stoletju znova, predvsem zaradi številnih odličnih posnetkov.

Mo Ghile Mear - Besedila

Seal da rabhas im 'mhaighdean shéimh,
'S anois im' bhaintreach chaite thréith,
Mo chéile ag treabhadh na dtonn go go tréan
De bharr na gcnoc je n-imigcéin.

Refren
"Sé mo laoch, mo Ghile Mear,
"Sé mo Chaesar, Gile Mear,
Suan ná séan ní bhfuaireas féin
Ó chuaigh i gcéin mo Ghile Mear.

Bímse buan ar buaidhirt gach ló,
Ag caoi go cruaidh's ag tuar na ndeór
Na vrh strani Na vrh strani
'S ná ríomhtar tuairisc uaidh, mo bhrón.

Refren

Ne pozabite, da se odpravite na noge
Je níl guth gadhair i gcoillte cnó,
Ná maidin shamhraidh i gcleanntaibh ceoigh
Ó d'imthigh uaim a buachaill beó.

Refren

Marcach uasal uaibhreach óg,
Gas gan gruaim je suairce snódh,
Glac je luaimneach, luath i ngleo
Ag teascadh in tslua je tuargain treon.

Refren

Seinntear stair ar chlairsigh cheoil
líontair táinte cárt ar bord
Le hinntinn ard gan chaim, gan cheó
Chun saoghal je sláinte d 'fhagháil dom leómhan.

Refren

Ghile mear 's seal faoi chumha,
Eire go léir faoi chlócaibh dubha;
Suan ná séan ní bhfuaireas féin
Ó luaidh i gcéin mo Ghile Mear.

Refren

Mo Ghile Mear - prevod v obliki

Torej, za kaj gre? Za nekoga, ki ne govori irsko, Moh Ghile Mear lahko pomeni tudi "My Ghillie and Mare", ali pa je recept za torto iz Guinnessa . Ampak daleč od tega ... kot grobo prevajanje prvih dveh verzov, z zbranim zborom, kaže. Pesem bi potem imenovala "Moje srčno srce" ali nekaj podobnega:

Za kratek čas sem bila nežna deklica,
Zdaj sem preživela, izrabljena vdova,
Moj dragi je prečkal divje valove,
Odšel je daleč.

Refren
On je moj junak, moj dragi dragi,
On je moj Cezar, ki se spravlja v srce.
Ne poznam počitka, ampak samo žalost,
Ker je šel daleč, draga.

Vsak dan sem nenehno žalosten,
Plakam ženo in raztrgam veliko solz,
Ker nas je pustil naš živahen mladenič,
In, žal, od njega ne slišimo nobenih novic.

In tako naprej, in tako naprej - je odšel, plakuje, samo še en Country & Irish chart topper v izdelavi? Daleč od tega ...

Mo Ghile Mear - ljubezenska pesem?

Ne, tudi tako se sliši kot ... ker tisti, ki vedo, bi takoj povezali pevca z bogino Éiru, osebnostjo na Irskem in s celotno Irsko s podaljškom (torej moški pevec ne bi vzbudil nobenih špekulacij glede svojo seksualnost (ki je bila na Irskem dokaj katastrofalna pred nekaj leti) .

Toda kdo je bil dragi boginja, je žaloval?

Nihče drug kot Charles Edward Stuart, bolj znan kot "Bonnie Prince Charlie", ki je vodil Jakobitsko upor 1745 in nato šel čez morje v Skye, nadaljeval v Francijo, da bi živel svoje dneve kot pretendent angleškem in škotskem prestolu , ki je nazadnje našel svoj zadnji počitek v kripti Rimske bazilike Sv. Petra - primernega spoštovanja prvaka rimsko-katoliških upanj.

Mo Ghile Mear - zgodovina pesmi

Mo Ghile Mear je v irskem jeziku napisal pesnik Seán Clárach Mac Domhnaill (od 1691 do 1754). Tako ni pravilno ljudska pesem, ki ima identificiranega avtorja. Veliko število pesmi Mac Domhnailla odraža željo po prihodu pravičnega in katoliškega vladarja, ki bo dejansko ustvaril "boljšo Irsko", ki bi spremenila zgodovinsko resničnost slavne revolucije in bitke pri Boynu .

Stuartovi pretendenti so bili resnično (čeprav pogosto ne zelo realistični) osredotočeni na to željo.

Mo Ghile Mear je postal najbolj znana pesem Mac Domhnaill. Žal je bil napisan po bitki pri Cullodenu (1746), končni poraz Bonnieja Princa Charlieja in efektivnega konca Jacobita kot alternativa hanoverskim kraljem. Um razmišlja, ko razmišlja o tem (skrbno, zdaj vstopamo v območje Outlander , z možnostjo, da bi se spravile dame), Claire Randall in Jamie Fraser bi morda Irci izgubili eno najlepših pesmi, če bi jim uspelo ustaviti '45. ampak jaz odpeljem.

Mac Domhnaill je sestavil svoj Mo Ghile Mear skoraj v skladu s konvencijo o tako imenovani Aisling poeziji - v kateri Irska preganja sanje pesnika, v obliki ženske, predvsem da lamentira o stanju otoka, ampak tudi napoveduje boljše čase . Mo Ghile Mear preusmeritve iz te Aislingove oblike v eni točki: pesem ni povezana s pesnikom, toda Eriu naj bi bila pesnik sama.

Mo Ghile Mear - priporočeni posnetki

Obstajata dve posnetki, ki jih priporočam - ena je prizadevanja irskih in škotskih umetnikov, ki so zaključili šesto epizodo BBC Highland Sessions (še vedno na voljo na DVD-ju), pevci pa so Mary Black, Iarla O'Lionard, Mary Ann Kennedy , Karen Matheson, Karan Casey in Allan MacDonald. Potem je na voljo tudi različica, ki jo je Sting zapisal skupaj s poglavarji na "Long Black Veil".

Ampak zaradi čiste (strižne?) Zabave ne morete premagati oglasa. Specsaverji so na televiziji že nekaj časa, pri čemer je Mo Ghile Mear, ki ga je pela Una Palliser, videli na YouTubu.