Naročite hrano kot lokalno v Amsterdamu
Obvladali ste intricate, kako reči "prosim" in "hvala" v nizozemščini ; zdaj s temi preprostimi zahtevami pogovorite na naslednjo raven. Spodnje stavke zajemajo osnovne transakcije v nizozemski restavraciji , kavarni ali baru.
Zahteve za preprosto hrano in pijačo
Ko pozdravite svoj strežnik z nizozemskim hallomom (ena beseda, vsaj to ni treba zapomniti), je čas, da naredite naročilo. Najpreprostejša oblika zahteve je X, graag (X, khrahkh) "X, prosim", kjer je X predmet, ki ga želite naročiti.
To je kratko za ik wil graag ... (ik vil khrahkh) "Rad bi ...". Na žalost so v teh frazah eden od najtežjih nizozemskih zvokov, tako imenovani brezglasni velar fricative, predstavljeni s "kh" v izgovorni shemi; je najbolj podoben ch v jidiš chutzpah "živ" ali Scottish loch "jezero". Nekatere pogoste besede za izpolnjevanje te zahteve so:
- Rad bi pivo.
Ik wil graag een biertje. (Ik vil khrahkh ən BEERtyə.) - Želim steklenico vode.
Ik wil graag een fles water. (Ik vil khrahkh ən fles VAtər.) - Želim si jedi dneva.
Ik wil graag de dagschotel. (Ik vil khrahkh də DAHKHskhohtl.) - Želim si delček krompirja.
Ik wil graag een portie friet. (Ik vil khrahkh ən POORtsee freet.)
Poleg tega lahko govorci izrazijo tudi zahtevo v obliki vprašanja:
- Lahko dobim ...?
Mag ik een ...? (Makh ik ən ...)
Za naročanje več pijač ni treba uporabljati nobene posebne množinske oblike; preprosto uporabite številko namesto besede een ("ena"): twee (tvay, "two"), drie (dree, "three"), vier (feer, "four") itd.
Primer:
- Rad bi štiri kave.
Ik wil vier koffie graag. (Ik vil feer KOHfee khrahkh.)
Če želite naročiti še en predmet, uporabite ta stavek:
- Drug X, prosim.
Nog een X, graag. (Nokh ən X, khrahkh.)
Zahteva za pivo vsebuje različico običajne besede za pivo ( bier ), in sicer biertje , ki je pomanjšana (tj. "Malo pivo").
Ni jasno, kako je to postalo standardna oblika prošnje, vendar pa bodo začinjeni potniki v Evropi zagotovo opazili, da je tipična velikost nizozemskega piva v primerjavi s svojimi srednjeevropskimi kolegi precej pomanjša. Država ima tudi svojo lastno ožino o prodaji vode v restavracijah; večino časa bodo restavracije zavrnile službo za pitno vodo in od kupcev zahtevale, da kupujejo ustekleničeno vodo - od tod tudi obliko te zahteve.
Te zadnjih nekaj stavkov bo obiskovalcem nudilo večino bistvenih nizozemskih prošenj za restavracije:
- Ali imate angleški meni?
Hebben jullie een engelstalige meni? (HEBben YOOlee ən ENGglsTAHLikhə meNOO?) - Kje je stranišče?
Kje je WC / het WC? (Vahr je VAY-say / het tvahLET?) - Preverite, prosim.
De rekening, graag. (Də RAYkəning, khrahkh.)
Komunicirajte z natakarjem
Seveda je v restavraciji običajen postopek, da se bo natakar najprej približal in postavil vprašanje, kar bo nekoliko odvisno od enega od naslednjih stavkov:
- Kaj bi radi pili?
Willen jullie te pije? (WILlə YOOlee eets tə DRINkə?) - Kaj želite jesti ?
Weten jullie het al? (Lit., "Ali že veste [kaj bi želeli]?)" - Še kaj?
Anders nog iets? (AHNdərs nokh eets?)
In če se ne morete spomniti nobenega od zgornjih stavkov, da bi vaše naročilo uredili na nizozemščini, lahko vsaj v nizozemščini izključite to bistveno fazo:
- Govoriš angleško?
Spreek je engels? (SPRAYK yə ENGgls?)