Velika večina Amsterdamcev govori angleško - večina jih je precej dobro - in običajno jim ni všeč, da uporabljajo dvojezične veščine za komuniciranje z obiskovalci. Zaradi teh razlogov angleško govoreči potniki v Amsterdamu nimajo nobenega funkcionalnega razloga, da se pred obiskom učijo veliko nizozemščine.
Kot ljubezen bodo te besede pokazale nizozemskim gostiteljem, da cenite svoj jezik in njihovo sposobnost komuniciranja z vami v tvojih.
Naslednja oblika vam daje nizozemsko besedo (v poševnem tisku), izgovorjavo (v oklepajih), angleški ekvivalent (v krepkem tisku) in tipično uporabo besede ali fraze (pod besedo).
Pozdravljeni in drugi pozdravi
Slišali boste, da se Nizozemci pozdravljajo in obiskovalci z eno od naslednjih besed in besednih zvez. Občutek je običajno vrniti, ko se pozdravi.
- Hallo ("HAH low") - Pozdravljeni
Univerzalni pozdrav za zdravo (in daleč najlažje reči). Primerno skoraj vsak čas ali kraj. - Hoi ("hoy") - Zdravo
Uporabljajo se pogosteje z ljudmi, ki jih poznate. Malo bolj priložnostno. - Goedemorgen ("KHOO duh VEČ Khen") - Dobro jutro
Najpogosteje se uporabljajo v muzejih, trgovinah, restavracijah, hotelih itd. Bolj formalno in primerno za ljudi, ki jih ne poznate. Včasih se skrajša na Morgen . - Goedemiddag ("KHOO duh midakh") - Dober dan
Enaka uporaba kot zgoraj, le za drug čas v dnevu. Včasih se skrajša do sredine . - Goedenavond ("KHOO dun AH fohnt") - Dober večer
Enaka uporaba kot zgoraj, le za drug čas v dnevu. Ni običajno skrajšano.
Dobrodošli
Ko zapustite trgovino ali kavarno , večina ljudi v Amsterdamu uporablja eno od naslednjih besed ali besednih zvez. Bodite prijazni obiskovalec in poskusite enega.
- Dag ("dakh") - Adijo
Dobesedno "dan" kot v "dobrem dnevu", je to najpogostejša beseda za slovo. Primerno z večino kogarkoli. Lahko se uporablja tudi kot pozdrav. - Tot ziens ("toht zeens") - Se vidimo kasneje (figurativno)
Vesel, a še vedno primeren z ljudmi, ki jih ne poznate. Pogosto jih uporabljajo delavci trgovin ali restavratorjev, ko odidete.
- Doei ali doeg ("dooey" ali "dooh") - Adijo
Uporabljajo se bolj pogosto z ljudmi, ki jih poznate, vendar jih je mogoče uporabljati na priložnosten, prijazen način. Podobno kot britanski "cheerio".
Hvala, prosim in druge polite besede
Hvala in prosimo, da se redno in na različne načine uporablja v vsakdanjem nizozemskem pogovoru in interakciji, tudi v najbolj priložnostnih okoljih. Kot obiskovalec morate upoštevati (v katerem koli jeziku).
- Dank u wel ("dahnk oo vel") - Najlepša hvala (formalno)
Dank je wel ("dahnk yuh vel") - Najlepša hvala (neformalno)
Najpogostejši način, da se zahvalim. Formalna različica je primerna za uporabo z ljudmi, ki jih ne poznate, in neformalne za družino in prijatelje. Čeprav to ni dobeseden prevod, je dodano wel podoben dodali "zelo veliko", da se vam zahvaljujem. Preprost dank u je tudi v redu. - Bedankt ("buh DAHNKT") - Hvala
Malo manj formalen kot dank u wel , vendar primeren za večino vseh situacij. - Alstublieft ("ALST oo bleeft") - prosim ali prosim (formalno)
Alsjeblieft ("ALS yuh bleeft") - prosim ali prosim (neformalno)
Te besede imajo različne pomene v različnih kontekstih in se uporabljajo zelo pogosto. Tukaj je tipičen primer v situaciji v kavarni:
Vi: Een koffie, alstublieft. (Ena kava, prosim.)
Strežnik prispe s svojo kavo in vam ga predloži. Strežnik: Alstublieft .
Vi: Dank u wel .
Strežnik ne pomeni "prosim", ker vam daje kavo. Pomeni nekaj več kot "tukaj ste" ali "če prosim." Če se zahvalite svojemu strežniku, preden to pove, se lahko z alstublieft odzove kot nekakšno "dobrodošli". Včasih se skrajša do alstu ali blieft .
- Oprosti ("par DOHN") - Oprosti, oprostite
Univerzalna beseda, da oprostite, bodite pozorni na nekoga ali bodite vljudni, ko poskušate delati skozi množico. - Meneer ("MOH NEAR") - Gospod
Mevrouw ("muh FROW") - gospodična, gospa
Te besede so nizozemski ekvivalenti angleščine "gospod" ali "gospod" in "pogrešaj", "gospa" ali "ma'am" ( mevrouw se uporablja za poročene in neporočene ženske). Lahko bi rekli, Pardon, meneer , biti bolj vljuden. - Oprostite (enako kot angleščina, vendar z dolgim "o" in nekoliko valjanim "r") - Oprostite
Ta je precej samoumevna. Nenadoma stopite na nekoga na prste na tramvaj. "Oh oprosti!" Noben prevod ni potreben.
Druge nizozemske fraze za učenje
Ni potrebe, da se ustavite z osnovnimi pozdravi. Naučite se, kako naročiti hrano v nizozemščini - spretnost, ki jo boste gotovo zagotovo našli, saj morajo potniki popisati hrano na potovanju - in kako prositi za preverjanje v nizozemščini .
Noben natakar ne bo domneval, da želite preveriti, razen če ga izrecno ne zahtevate; naučite se, kako to storiti v nizozemščini.
Lahko tudi preberete, če želite izvedeti več o tem, ali se želite naučiti nekaj nizozemščine, preden obiščete Amsterdam .