Restavracijski slovar v Parizu

Besede in fraze, ki jih boste morali jesti

Večina čakalcev v restavracijah v Parizu poznajo osnovni angleški jezik, zato je naročanje ali plačevanje le redko problem, če vaš francoščine ni. Še vedno, če želite resnično sprejeti duh "ko v Rimu", zakaj ne bi izvedeli nekaj koristnih besed in besednih zvez, ki se navadno uporabljajo v restavracijah? Boste imeli bolj zanimivo izkušnjo, če boste lahko uporabili nekaj tega osnovnega besedišča v restavraciji v Parizu in morda boste našli, da je osebje še toplejše, ko se prepričajo, da se trudite uporabiti nekaj francoskega jezika.

Uporabite ta priročnik, če želite izvedeti osnovne izraze in razumeti večino znakov in menijskih naslovov v restavracijah v Parizu. Prav tako si oglejte naše 5 najboljših nasvetov o izogibanju "grobih" storitev v Parizu (namig: nekaj je stvar kulturnega dojemanja).

Osnovni znaki za spremljanje v restavracijah v Parizu:

(Tabela) rezervirano: Rezervirano (tabela)
Terasa chauffée: ogrevana terasa (sedeži)
Toalete / WC: Restavracija / Orto
Prix ​​salle: Cene za sedeče stranke (v nasprotju s cenami bar ali izstopa)
Prix ​​bar: Cene za naročnike in sedenje v baru (navadno velja samo za kavo in druge pijače)
Prix ​​à emporter: Cene za postavke menija. Upoštevajte, da številne restavracije v Parizu ne ponujajo prevzema. Za informacije o vprašanju si oglejte spodnje razdelke.
(Restavracija) Storitev libre: samopostrežba (jedilnica) - ponavadi najdemo v restavracijah v bifeju
Horaires d'ouverture / ferméture: Časi odpiranja / zapiranja (običajno najdemo na vratih zunaj).

Upoštevajte, da številne restavracije kuhinje v Parizu blizu po 2 in 22 in restavracije pogosto zaprejo svoja vrata v celoti med 3. in 19. uro.
Stalna storitev : stalna storitev (označuje restavracijo, ki služi hrani med "običajnimi" obroki, običajno med 14.00 in 19. uro.
Défense de fumer / Zone non-fumeur: Brez kadilske / nekadilske cone.

(Upoštevajte, da je v Parizu od začetka leta 2008 kajenje prepovedano v vseh javnih prostorih ).

Branje povezav: Kako nasveti v restavracijah in kavarnah v Parizu?

Prihod v restavracijo: osnovne besede in izrazi:

Tabela za eno / dve / tri, prosim: Bonjour, une tabela pour une / deux / trois personnes, s'il vous plaît (Uhn tahbluh poor .... seel voo pleh)

Ali imate mizo blizu okna, prosim ?: Avez-vous une table vers la fenêtre, s'il vous plaît? (Ah-vay voo oohn tahbl-uh vehr lah fuhn-ehtr-uh, seel voo pleh?)
(Lahko imamo) meni, prosim ?: La carte, s'il vous plaît? (Luh kart, Seel voo pleh?)
Kje je WC, prosim ?: Où sont les toilettes, s'il vous plaît? (Oo sohn leži twah-leht, seel voo pleh?)
Kaj so današnje posebnosti? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)
Ali imate menije s fiksno ceno ?: Avez-vous des menus à prix fixes? (Ah-vay voo dan meh-noo ah pree feex?)
Ali imate meni v angleščini ?: Avez-vous un ménu en anglais? (Ah-vay voo unh meh-noo ahn-glay?)
Ali je mogoče naročiti? Ali je možno, če je mogoče, poslati plačilo na uvoznika? (Ess poh-vidi-bluh duh kozica-druh dan plaugh ah ahm-pohr-teh?)

Branje povezanih: Uporaba javnih stranišč v Parizu - Ali so dostojne?

Branje in naročanje iz menijev v restavracijah v Parizu:

La Carte: meni

Meni / s: (fiksna cena) menije / s

Service compris / non compris: Davek na storitev je vključen / ni vključen (restavracije imajo na splošno "servisne kompresije")
Apéritivi: pijače pred obroki
Entrées: Začetniki
Plats: Glavne jedi
Sladica: sladica
Fungi: siri (pogosto predstavljeni skupaj s sladicami)
Digestifi: pijače po večerji
Viandes: mesne jedi
Légumes: zelenjava
Poissons et crustacés: ribe in školjke
Plats d'enfant: otroške jedi
Plats végétariens: vegetarijanske jedi
Boissons: meni pijač / pijač
(Carte de) vino : vino (meni)
Vins roupes: rdeča vina
Vins blancs: bela whine
Vin moussant: peneče vino
Vins rosés Rose / rdeče vino
Eau mineralno : mineralna voda
Eau pétillante: peneča mineralna voda
Eau plâte: mirna voda
Carafe d'eau: Vreča iz (pipe) vode
Jus: sok / es
Bière / s: pivo / s
Café: espresso
Café allongé: espresso razredčen z vročo vodo
Café noisette: espresso z majhnim mlekom mleka

Branje povezanih: Vocab potrebujete za naročanje kruha in peciva v francoščini

Naročanje

Prosim / Želim (x), prosim: Je prendrai (x), s'il vous plaît / Je voudrais x, s'il vous plaît (Zhuh prahn-dreh (x), seel voo pleh / Zhuh voo-dreh (x), seel voo pleh)
Kaj so današnje posebnosti? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)
Nisem naročil tega. Imam (x postavko): Je n'ai pas commandé çà. J'ai pris (x) (Zhuh n'ay pah koh-mahn-dan sah. Zhay pree (x))
Ali lahko prosimo, da sol in poper ?: Du sel et du poivre, s'il vous plaît. (Doo sehl eh doo pwahv-ruh, seel voo pleh?)

Preberite si: Kako naročiti kruh in pecivo v pariških pekarnah

Zahteva za nasvete za preverjanje in zapustitev

Preverite, prosim ?: L'addition, s'il vous plaît? (Lah-dee-sy-ohn, Seel voo pleh?)
Ali vzamete kreditne kartice ?: Acceptez-vous des cartes de crédit? (Ahk-septay voo dan cahrt de creh-dee?)
Ali lahko dobim uradni potrdilo, prosim ?: Je peux avoir une facture, s'il vous plait? (Juh peuh ah-vwah uhn fak-tuh-ruh, seel voo pleh?)
Oprostite mi, toda ta račun ni pravilen: Excusez-moi, ne morete več popraviti (Ek-skew-zay mwah, morda ne bo lah-de-sy-ohn n'ay pah ko-rekt.)
Hvala, pozdravi: Merci, au revoir (Mehr-si, oh ruh-vwah)

Oglejte si več o prevrnitvi v Parizu .

Več Paris Jezik Nasveti od About.com Paris Travel: